Idag har ABC i ord og bilder kommet til bokstaven W. Nummer 23 i rekken. En bokstav som ikke blir brukt så mye i det norske språket, men det finnes da noen “lånte” ord som er i bruk.
Slik som det jeg viser frem her idag, nemlig W for Wienerbrød.
Bildet er fra en Cafè tur,
så da er det seff ikke
meg som er den flinke
bakeren i dette tilfelle.
Det smakte gøtt
nam nam !
Nå skal jeg “gjenfortelle” en historie/artikkel jeg fant på Klikk.no. Det er Christopher Sjuve som har skrevet artikkelen.
Det er ikke helt opplagt at Wienerbrødet er fra Danmark. Men sånn er det altså. På en måte.
Historien begynte med at bakersvennene i Danmark gjorde opprør i 1850. Og ærlig talt: en arbeidsuke som varer i syv dager, med blodslit fra natt til kveld som bare lønnes med kost (Åh? brød i dag også?) og losji høres ikke ut som noe Roar Flåthen ville velsigne.
Bakersvennene krevde kroner for jobben. I tillegg ville de ha én fridag. Bakermesterne møtte kravet med lite forståelse og full avvisning.
Streik!
Streiken var uungåelig. Siden Flåthens forfedre ikke hadde fått organisert seg skikkelig på tvers av landegrensene ennå, var det en smal sak å hente unge bakere fra Wien. Av en eller annen grunn var den byen full av villige hender (med liten sans for internasjonal arbeidersolidaritet.) Den enes brød osv.
Bakerne fra alpelandet fikk fort trøbbel. Du kan jo bare forestille deg å komme til et land for de for det første ikke er kjent for å snakke tydelig og for det andre, picture this: Ta fjers kilo mel og fems unser sukker¿ Ikke rart de ga opp.
Så de gjorde som de var vant til i Wien. De lagde deilige, fyldige smørdeiger og sparte ikke på sukkeret. Apebakerne hadde aldri gjort annet enn å lage ”wienerbrød”. Deres tradisjonsrike metode om å lage lagdelte brød av vann, mel og smør var eldgammel.
Forsoning
De danske bakersvennene og bakermesterne ble etter hvert forsonet. Østerrikerne reiste hjem igjen.
Men, på den korte tiden de var her hadde kundene fått smaken på det nye brødet. Og hva skulle de spørre om i kassen når de skulle forklare hva de ville ha? Nettopp. Wienerbrød.
Danskene har alltid har sans for markedsføring. Ved å kalle denne typen bakverk for ”Danish Pastry” rappet de effektivt en hundreårig tradisjon fra Wien og gjorde den til dansk.
Men wienerbrød er og blir wienerbrød.
Joda, det går fint an å lage dem selv. Har du lyst til å gjøre det, så finner du oppskriften som Christopher Sjuve her snakker om ved å klikke her
Wikipedia.no
Wienerbrød er en form for hvitt, søtt bakverk laget av gjærhevet tertedeig, også kjent som butterdeig, skilt i flere lag av fett. Retten lages mest i Skandinavia, ikke i Wien, og blir på språk som engelsk kalt Danish pastry, «dansk bakverk».
En sang som ble populær da musikalen Bør Børson jr ble satt opp på Norske teatret i 1972, var nemlig ; Et lite wienerbrød fra Størens bakeri. Så populær ble musikalen at det ble laget film av den i 1974, med mye av den samme rollebesetning som fremførte den på teatret.
Du hører idag sangen; Et lite wienerbrød, fra en konsert på Lade skole, Trondheim ,Juni 2007.
Ha en kjempefin dag/kveld videre og go helg :)












